Post
Lesson 22
My package wasn't delivered.
郵便物が届かないという問い合わせに対応する

Conversation
※日本語訳は下記にあります
Customer
Hi, my package wasn't delivered.
Attendant
I see, when did you post it?
Customer
I sent it two weeks ago by registered post and it still hasn't arrived.
Attendant
Okay, could you fill out this form and include the delivery address please?
Language Focus
Could you include the delivery address?
配達先の住所も含めて(書いて)もらえますか?
What was the delivery address?
配達先の住所はどちらでしたか?
When did you send it?
いつ送りましたか?
When was it supposed to arrive?
いつ届く予定でしたか?
Did you send it by standard mail?
普通郵便で送りましたか?
Was it registered?
午書留(郵便)でしたか?
It wasn't delivered.
配達されていませんでした。
It hasn't arrived yet.
まだ届いていません。
It was supposed to arrive last week.
先週届くはずでした。
I sent it by registered mail.
書留郵便で送りました。
Vocabulary and Pronunciation Practice
undelivered
配達されなかった
address
住所
lost
無くなった
delivery
配達
sign
署名する
supposed
推定される
registered
書留の、登録された
arrive
届く
Practice
Fill in the blanks.
  1. ________ usual
  2. ________ paper to show proof of sale.
  3. ________ has not arrived
  4. ________ day off
  5. ________ make late
  6. ________ to check where an item is
  7. ________ recipient’s location
  8. ________ where officials check incoming goods
  9. ________ change the time
  10. ________ you can't watch it.
  1. tracking items
  2. receipt
  3. address details
  4. hasn’t turned up
  5. ordinary
  6. public holiday
  7. customs
  8. delay
  9. re-schedule
  10. undelivered
Listening
Listen to the following conversations. What is the problem?
Conversation 1: _______________________
Conversation 2: _______________________
Conversation 3: _______________________
Conversation 4: _______________________
Conversation 5: _______________________
Roleplay: Use the following information.
1. letter / undelivered
2. package / supposed to arrive last week
3. present/ undelivered / registered mail
4. e-delivery / still waiting
5. parcel / lost in the post
6. package/ supposed to be delivered yesterday

Conversation 日本語訳

こんにちは。私の荷物が配達されませんでした。
郵便局員
そうですか。いつ郵送しましたか?
2週間前に書留郵便で送って、まだ届いていません。
郵便局員
わかりました。配達先の住所を含めてこの書類に記入してもらえますか?
Listening Conversations:
Conversation 1:
Customer
Good morning. I sent a letter last week but it hasn't arrived yet.
Attendant
Okay, I can check it for you.
Conversation 2:
Customer
Hi. I'm expecting a package but it was supposed to arrive two weeks ago.
Attendant
Could you give me your address please?
Conversation 3:
Customer
Hello. My parcel was supposed to arrive this morning.
Attendant
Okay, I will check the delivery time for you.
Conversation 4:
Customer
Hi. I sent a present to my father last month but I think it was lost in the post.
Attendant
Did you send it by registered mail?
Conversation 5:
Customer
Good morning. I'm waiting for a delivery to arrive but it's very late.
Attendant
When was it supposed to arrive?
日本語訳
会話 1:
おはようございます。先週手紙を送ったのですが、まだ届いていません。
郵便局員
わかりました。お調べします。
会話 2:
こんにちは。荷物が届く予定なのですが、2週間前に届くことになっていたんです。
郵便局員
あなたの住所を教えていただけますか?
会話 3:
こんにちは。私の小包が今朝届くことになっていました。
郵便局員
わかりました。配達時間を調べますね。
会話 4:
こんにちは。先月父親にプレゼントを送ったのですが、配送中に無くなってしまったようです。
郵便局員
書留郵便で送りましたか?
会話 5:
おはようございます。配達物が届くのを待っているのですが、とても遅いんです。
郵便局員
いつ届くことになっていましたか?