Post
Lesson 25
It’s damaged.
郵便物のは総状況を確認する

Conversation
※日本語訳は下記にあります
Customer
I got this package this morning but it's damaged.
Attendant
I see, may I ask what type of damage?
Customer
Well, the package was ripped and the photo inside was damaged.
Attendant
Okay. Was it insured?
Customer
No, but I would like some compensation if possible.
Language Focus
Was it insured?
保険はかかっていましたか?
Do you have a receipt?
レシートはありますか?
You can get compensation.
補償を受けることができます。
Your insurance will pay for it.
保険金が支払われるでしょう。
You can fill out a claim form.
保険金請求書に記入してください。
This package was damaged.
この荷物は損傷していました。
It's ripped.
破れていました。
I'd like compensation.
補償がほしいです。
I paid for insurance.
保険料を払いました。
I'm not happy with the service.
サービスに満足していません。
Vocabulary and Pronunciation Practice
damage
損傷、傷つける
insurance
保険
ripped
裂けた、破れた
fill out
記入する
smashed
割れた、砕けた
compensation
補償
bent
曲がった
broken
壊れた
Practice
Fill in the blanks.
  1. The photo was ________.
  2. It was completely ________.
  3. The package was ________.
  4. I didn't pay for ________.
  5. I'd like ________.
  6. Could you ________ this form please?
  7. You may be able to claim ________.
  8. Do you have your ________?
  9. We're sorry, but we can't give you _______ without _______.
  10. I'm extremely unhappy with this ________.
  1. service
  2. insurance
  3. fill out
  4. compensation
  5. torn
  6. ripped
  7. destroyed
  8. smashed
  9. ruined
  10. receipt
Listening
Listen to the following conversations. What does the customer want?
Conversation 1: _______________________
Conversation 2: _______________________
Conversation 3: _______________________
Conversation 4: _______________________
Conversation 5: _______________________
Roleplay: Use the following information.
1. package / camera / smashed
2. letter / ripped / no insurance
3. parcel / vase / smashed
4. package / computer / broken / insurance
5. letter / destroyed / no insurance
6. package / surf board / scratched / compensation

Conversation 日本語訳

今朝この荷物を受け取ったのですが、破損しています。
郵便局員
そうでしたか。どのように破損していますか?
ええと、包装が裂けていて、中の写真も破れていました。
郵便局員
わかりました。保険はかかっていましたか?
いいえ。ただ、可能なら補償を受けたいです。
Listening Conversations:
Conversation 1:
Customer
Hi, I received a video camera in the post this morning and it was completely smashed.
Attendant
If you have insurance, we can compensate you.
Conversation 2:
Customer
Good morning, I received this contract in the post but it's ripped.
Attendant
Okay, could you fill out this form please.
Conversation 3:
Customer
Hello, my computer was damaged in the post but it wasn't insured.
Attendant
I'm sorry we can't compensate you.
Conversation 4:
Customer
I received a lamp in the post but it was cracked, I have an insurance receipt.
Attendant
Okay, we can compensate you for the damage.
Conversation 5:
Customer
Hi, my photo was completely destroyed in the post, I'm very unhappy with this service.
Attendant
Could you show me the damage please?
日本語訳
会話 1:
こんにちは。今朝郵送でビデオカメラを受け取ったのですが、完全に潰れてしまっていました。
郵便局員
保険に加入していれば、補償できます。
会話 2:
おはようございます。今朝郵送でこの契約書を受け取ったのですが、破れていました。
郵便局員
わかりました。この書類に記入してください。
会話 3:
こんにちは。郵送で私のコンピュータが破損してしまったのですが、保険をかけていませんでした。
郵便局員
申し訳ありませんが、補償はできません。
会話 4:
ランプを郵送で受け取ったのですが、割れていました。保険の領収書は持っています。
郵便局員
わかりました。その損傷分は補償いたします。
会話 5:
こんにちは。郵便で私の写真が完全に破れていました。このサービスには全く満足できません。
郵便局員
破れている箇所を見せてもらえますか?