Restaurant
Lesson 38
I’d like to cancel my order.
注文のキャンセルに対応する

Conversation
※日本語訳は下記にあります
Waiter
Yes, sir. May I help you?
Customer
Yes, we ordered the grilled chicken breast 40 minutes ago and it still hasn't arrived. Is there a problem?
Waiter
I’ll go ask the kitchen right away… I’m afraid our usual chef is out today but the support staff are preparing your meal as we speak. Please wait a few more minutes.
Customer
Fine. We’ll wait 10 more minutes.
Waiter
Thank you kindly… Here are your meals. Sorry for the delay.
Customer
Excuse me, please look at this. The chicken is raw inside. Even though we waited almost an hour, the food arrives uncooked.
Waiter
I’ll send it back to the kitchen immediately!
Customer
Don’t bother! I’d like to cancel my order completely. We’re leaving!
Language Focus
Is there a problem?
何か問題でもありましたか?
What’s the delay?
遅れた/ている原因は何ですか?
Is there some problem with our order?
注文したものに何か問題でもありましたか?
I’m so sorry. / My apologies.
申し訳ありません。
I beg your pardon.
申し訳ありません。
I’d like to make a complaint.
文句を言いたいです。
This is not what we ordered.
注文したものではありません。
I’d like to cancel my order.
注文をキャンセルしたいです。
We are canceling out order.
注文をキャンセルします。
I’d like to cancel the __________ that I ordered.
注文した~をキャンセルしたいです。
Vocabulary and Pronunciation Practice
pardon
許し
delay
遅れていること
breast
胸肉
immediately
すぐに
cancel
キャンセルする
raw
生の
problem
問題
trouble
困難
Practice
Match the definitions to the words on the right.
  1. _________ to take the trouble, to trouble or inconvenience oneself
  2. _________ to get a meal ready for eating, as by proper assembling or cooking
  3. _________ to act with or second a leader, to assist
  4. _________ difficulty, annoyance or harassment
  5. _________ uncooked articles of food
  6. _________ instantly, without lapse of time or delay
  7. __________ to decide or announce that something planned will not take place
  8. _________ an expression of apology, sorry
  9. _________ correctly, thoroughly, completely
  10. ___________ to impede the process of something, to put off to a later time,
  1. properly
  2. beg your pardon
  3. cancel
  4. trouble
  5. support
  6. bother
  7. raw
  8. prepare
  9. delay
  10. immediately
Listening

Listen to the following conversations. What did the customer cancel?

Conversation 1: _______________________________
Conversation 2: _______________________________
Conversation 3: _______________________________
Conversation 4: _______________________________
Conversation 5: _______________________________

Roleplay: Use the following information.
1. How may I help you? / Can we cancel our last round of drinks please.
2. The orders are slow, we’d like to cancel / So sorry about that.
3. Is there a problem? / I have to leave. Cancel my order, please.
4. The pizza was big so can we cancel the second one? / No problem.
5. Your order will be another 20 minutes. / Please cancel, that’s too long.
6. I’m afraid we have to rush. Please cancel our order. / Sure, no problem, madam.
Conversation 日本語訳
ウェイター
どうなさいましたか。
40分前にチキンのグリルを注文したんですが、まだ来ていません。何か問題でもありましたか。
ウェイター
すぐに厨房に聞いてまいります。残念ながらいつものシェフが本日はおりませんので、私達がお話ししている間にサポートスタッフがお料理を用意しております。もう少しだけお待ちください。
大丈夫です。あと10分は待ちましょう。
ウェイター
ありがとうございます…こちらがお料理です。遅くなってしまって申し訳ありません。
すみません、ちょっとこれを見てください。鶏肉の中がまだ生です。1時間も待たせておいて料理は生焼けですか。
ウェイター
すぐに厨房に持ってまいります。
もう結構です。注文はキャンセルします。 もう帰ります。
Listening Conversations:
Conversation 1:
Waiter
So that’s two beers, French fries and the edamame.
Customer
Can I cancel one of the beers, please? I’ve had enough to drink.
Conversation 2:
Customer
We’ve been waiting too long. We’d like to cancel the order of drinks and just get the bill please.
Waiter
Sorry about that.
Conversation 3:
Waiter
Would you like anything else?
Customer
We’re getting kind of full, I’d like to cancel the last order of fries please.
Conversation 4:
Customer
Is it too late to cancel the pizza we just ordered? We’d like the fried chicken instead.
Waiter
No problem. I’ll inform the kitchen.
Conversation 5:
Waiter
Can I help you?
Customer
I’m actually in a rush right now, I’d like to cancel my order please. Just bring me the bill.
日本語訳
会話 1:
ウェイター
ビールが2つと、フライドポテトと、枝豆ですね。
ビールを1つキャンセルできますか?十分飲んだので。
会話 2:
もう長いこと待っています。飲み物の注文をキャンセルしてお会計をお願いします。
ウェイター
申し訳ありません。
会話 3:
ウェイター
他に何か頼まれますか?
もうお腹がいっぱいなので、さっき注文したフライドポテトをキャンセルしてください。
会話 4:
さっき注文したピザはもうキャンセルできませんか?代わりにフライドチキンがほしいんですが。
ウェイター
問題ありません。厨房に伝えます。
会話 5:
ウェイター
どうなさいましたか?
実は急いでいるので注文をキャンセルしてください。お会計をお願いします。