Shop
Lesson 11
Can I get a refund?
返品・返金の方針について話す

Conversation
※日本語訳は下記にあります
Tourist
Excuse me. But could I buy this shirt please?
Staff
Of course. That will be 2,800 yen please.
Tourist
Here you are. Oh, can I have the receipt, too, please?
Staff
Of course. Here you go.
Tourist
Now, if I have a problem with the shirt, can I get a refund?
Staff
Well, if it is not completely to you satisfaction, please bring it: back with the wrap, the labels still attached, and your receipt. We will be happy to refund your money.
Tourist
Oh, excellent. Thanks very much! The sizes can be different: here in Japan!
Language Focus
Can I get a refund on this?
これを返金して頂けますか?
Of course, please bring it back with the receipt, and the labels still on and we will give you a refund.
もちろんです。ラベルがついた状態で、レシートと共にお持ち頂けたら、返金致します。
I am sorry, we can't give you a refund, but we can exchange it for something similar.
すいません、返金は出来かねますが、同様な商品と交換させて頂きます。
How do I exchange this if there is a fault?
もし問題があった場合、どうしたら交換できますか?
Well, bring it back with the receipt and packaging, and we will either exchange it for something similar, or the same, or give you a full refund.
はい、レシートと包装と一緒にお持ち下さい。同様の商品または同商品と交換するか、返金致します。
Vocabulary and Pronunciation Practice
refund
返金
receipt
領収書
repair
修理
labels
ラベル
replace/exchange
置き換える/交換する
attached
ついている
Practice
Practice the following conversations.
  • Tourist: Excuse me, but if there is a problem, can I get a refund?
  • Staff: Of course sir. Just bring it back with the labels still on, and we will give you a full refund!
  • Tourist: Oh, thanks a lot!

  • Tourist: Excuse me, but if there is a problem, (--refund--)?
  • Staff: (--yes--) ma'am. (labels + receipt = full refund)
  • Tourist: Ooh, thanks a lot!

  • Tourist: Excuse me, but if there is a problem, (--exchange--)?
  • Staff: (--yes--)sir. (packaging + receipt = exchange for similar)
  • Tourist: Excellent. Thanks very much!

  • Tourist: Excuse me, but if there is a problem, (--refund--)?
  • Staff: I am sorry sir, but we can't do refunds. However, (label + receipt = exchange)
  • Tourist: Oh, sounds OK. Thanks.
  • can I get a:
  • refund
  • exchange
  • labels intact
  • packaging
  • receipt
Listening

Listen to the following conversations. Can the customer get a refund or exchange, and what does the customer need?

Conversation 1: Refund/Exchange     labels/packaging/receipt
Conversation 2: Refund/Exchange     labels/packaging/receipt
Conversation 3: Refund/Exchange     labels/packaging/receipt
Conversation 4: Refund/Exchange     labels/packaging/receipt
Conversation 5: Refund/Exchange     labels/packaging/receipt

Roleplay: Use the following information.
1) refund?      yes          label/receipt
2) exchange?      yes          packaging/receipt
3) refund?      no/exchange     label/receipt
4) exchange?      yes          label/packaging/receipt
5) refund        yes          receipt
Conversation 日本語訳
旅行者
すいません。このシャツを頂けますか?
店員
ありがとうございます。2,800円でございます。
旅行者
では、これで。レシートも貰えますか?
店員
もちろんです。どうぞ。
旅行者
ところで、もしシャツに問題があったら、返金して頂けますか?
店員
ええ、ご満足頂けなかった場合は、包装と、ラベルがついた状態で、レシートと共にお持ち下さい。喜んで返金致します。
旅行者
素晴らしい。ありがとうございます。サイズがここ日本では違うことがあるので。
Listening Conversations:
Conversation 1:
Tourist
Excuse me, but if I have a problem with this, what do I do?
staff
Well, if there is a problem, please bring it back with the labels and we will give you a full refund!
Tourist
Great, thanks!
Conversation 2:
Tourist
Excuse me, but if there is a problem, can I get this exchanged?
staff
Of course, you can. Just please bring the item back with the packaging and the receipt, and we will change it for a newer version, or something similar.
Tourist
Great! Thanks!
Conversation 3:
Tourist
Excuse me, but how does one get a refund if we are not happy?
staff
I am sorry but there are no refunds for this product. We do, however, offer a full refund if you bring the box, and receipt back.
Tourist
Hm. Not perfect, but not bad either. Thanks.
Conversation 4:
Tourist
Excuse me, but how do I get a refund on this?
staff
Do you have your receipt on you now, sir?
Tourist
Yes, here you are.
staff
Well, we can do a refund for you right now!
Conversation 5:
Tourist
Hello, I have a question. I think this is broken. Can I exchange it?
staff
Ah. This particular model has been discontinued. Do you have the box and receipt sir?
Tourist
Yes, I do. Back in my hotel.
staff
Well, bring the product in with the packaging, and receipt, and we will give you a refund right then.
Tourist
Well... OK then...
日本語訳
会話 1:
旅行者
すいません。もしこれに問題があったら、どうすれば良いですか?
店員
はい、問題があった場合、ラベルが付いた状態でお持ち下されば、全額返金致します。
旅行者
素晴らしい、ありがとう!
会話 2:
旅行者
すいません、もし問題があったら、交換できますか?
店員
もちろん、できますよ。包装とレシートと共に商品をお持ち下さい。新商品か同様な商品と交換致します。
旅行者
素晴らしい、ありがとう!
会話 3:
旅行者
すいません、満足しなかった場合は、どうすれば返金して頂けますか?
店員
申し訳ございませんが、この製品は返金ができません。ですが、もし箱とレシートをお持ち頂ければ、全額返金致します。
旅行者
完璧ではないですが、悪くはないですね。ありがとう。
会話 4:
旅行者
すいません。どうすれば、これの返金をして頂けますか?
店員
今、レシートはお持ちですか?
旅行者
はい、ここに。
店員
では、すぐに返金致します!
会話 5:
旅行者
こんにちは、質問があります。これは壊れていると思います。交換して頂けますか?
店員
この特別モデルは製造終了したんです。箱とレシートはありますか?
旅行者
はい、ホテルに置いてあります。
店員
それでは、包装とレシートと共に製品をお持ち下さい。すぐに返金致します。
旅行者
はい、分かりました。