Shop
Lesson 41
Bring this slip back in about 30 minutes.
商品の用意ができるまでお待ちいただく

Conversation
※日本語訳は下記にあります
Clerk
Ok, that comes to 7,340 yen.
Customer
Here you are.
Clerk
Here’s your change. The alterations to your pants should be finished in half an hour.
Customer
All right. I will go for a bite to eat, then.
Clerk
Please bring this slip back in about 30 minutes and show it to the clerk at the alterations counter.
Customer
Ok. Thank you.
Clerk
Thank you. Have a nice day.
Language Focus
The alterations to your pants should be finished in half an hour.
パンツのお直しは、約30分で終わります。
Please bring this slip back in about 30 minutes and show it to the clerk.
この受付票を、約30分後にお持ちいただき、係の者にお見せ下さい。
It will take about 2 hours.
約2時間かかります。
I will go for a bite to eat, then.
では、軽く食事をしてきます。
I will do a little shopping then.
では、ちょっと買い物してきます。
Thank you.
ありがとう。
Have a nice day.
良い一日を。
Vocabulary and Pronunciation Practice
alterations
お直し
half an hour
30分
an hour
1時間
an hour and a half
1時間半
a bite
軽い食事
slip
受付票
Practice
Complete the following sentences with the words below.
  1. The _____ will be finished in about an hour.
  2. You can wait here until your ______ is ready.
  3. We are pretty busy today so the alterations to your _____ won’t be ready for about 3hours.
  4. It will take about a day to find out what’s wrong with your _____, but I think we will be able to save your data.
  5. It will take about 30 minutes to approve your ____application. Would you like to wait?
  6. We are quite _____ right now. Could you come back in 2 hours and somebody will be able to take care of you.
  1. busy
  2. phone
  3. internet
  4. suit
  5. computer
  6. alterations
Listening

Listen to the conversations. How long does the customer need to wait?

Conversation 1: The customer needs to wait _______________________________.
Conversation 2: The customer needs to come back in _______________________________.
Conversation 3: The customer needs to wait _______________________________.
Conversation 4: The customer will come back in _______________________________.

Roleplay: Use the following information.
1) alterations / skirt / two and a half hours
2) assembling a bicycle / 1 hour
3) changing the tires / 3 hours
4) developing the pictures / 1 week
Conversation 日本語訳
店員
では、お会計、7,340円でございます。
お客さん
こちらでお願いします。
店員
お釣りになります。パンツのお直しは、約30分で終わります。
お客さん
分かりました。では、軽く食事をしてきます。
店員
この受付票を、約30分後にお持ちいただき、お直しカウンターの係の者にお見せ下さい。
お客さん
分かりました。ありがとう。
店員
ありがとうございます。良い一日を。
Listening Conversations:
Conversation 1:
Clerk
The alternations to your skirt should take about 45 minutes.
Customer
I think I will do a little window shopping and come back.
Conversation 2:
Customer
How long will it take to assemble the bicycle?
Clerk
About 2 hours. We are pretty busy today.
Customer
All right. I will go run some errands. Could you call me when it’s ready? My cell number is 090-9876-9878.
Clerk
No problem.
Conversation 3:
Clerk
It will be about 20 minutes before our nail technician can see you. Would you like some coffee while you wait?
Customer
That would be wonderful, thanks.
Conversation 4:
Clerk
Please take a number. We are really busy today.
Customer
Oh, ok. How long do you think it will be?
Clerk
Maybe an hour and a half?
Customer
Ok I’ll come back in about 45 minutes or so.
日本語訳
会話 1:
店員
スカートのお直しは、約45分かかります。
お客さん
ちょっとウィンドウショッピングをして、戻ろうと思います。
会話 2:
お客さん
自転車の組み立ては、どのくらいかかりますか?
店員
約2時間です。今日はとても忙しいので。
お客さん
分かりました。いくつか用事を済ませてきます。用意ができたら、電話してもらえますか?私の携帯番号は、090-9876-9878 です。
店員
かしこまりました。
会話 3:
店員
ネイリストの手が空くまで、20分ほどお待ち下さい。お待ちいただく間、コーヒーでもいかがですか?
お客さん
それは素晴らしいです。ありがとう。
会話 4:
店員
番号をお取り下さい。今日はとても忙しいです。
お客さん
はい。どのくらい時間がかかりそうですか?
店員
おそらく、1時間半くらいでしょうか?
お客さん
わかりました。45分くらいしたら、戻ってきます。