Train Station
Lesson 32
You can't exit here.
乗り換え専用改札について説明する

Conversation
※日本語訳は下記にあります
Passenger
Excuse me, can you help me?
Station Staff
Of course, what seems to be the trouble?
Passenger
Well, I put my ticket in but the gate just made a beeping noise. Is the fare wrong?
Station Staff
No, your fare is correct but you can’t exit here. This is only for transfers. The exit is over there.
Passenger
Oh, right. Thank you.
Language Focus
Can you help me?
助けていただけますか?
What seems to be the trouble?
何かお困りですか?どうされましたか?
What’s wrong?
どうかしましたか?
I put my.. in the…
~を~に入れました。
I inserted my ticket.
切符を挿入しました。
The gate made a noise.
改札から音がでました。
Is the fare wrong?
運賃が間違っていますか?
The fare is correct.
運賃は合っています。
You can’t exit here.
ここでは出られません。
This is only for transfers.
ここは、乗り換え専用です。
The exit is over there.
出口はあちらです。
Vocabulary and Pronunciation Practice
trouble
困ったこと、不具合
correct
正しい
gate
改札
fare
運賃
transfers
乗り換え
over
向こうへ
there
そこ
right
正しい
Practice
Fill in the blanks.
  1. You can’t _______ here. This is non-smoking only.
  2. You can’t _______ here. This is for manner mode only.
  3. You can’t _______ here. This is for JR staff only.
  4. You can’t _______ here. This is for disabled only.
  5. You can’t _______ this ticket. It is for children only.
  6. You can’t _______ here. This is for transfers only.
  7. You can’t _______ here. This is for people with reservations only.
  8. You can’t _______ here. This is for women only.
  9. You can’t _______ here. This is for bullet train customers only.
  10. You can’t _______ here. This is for standing only.
  1. sit
  2. stand
  3. smoke
  4. wait
  5. exit
  6. sit
  7. sit
  8. use
  9. be
  10. use your phone
Listening

Listen to the following conversations. What is the passenger being told NOT to do?

Conversation 1: _______________
Conversation 2: _______________
Conversation 3: _______________
Conversation 4: _______________
Conversation 5: _______________

Roleplay: Use the following information.
1. man sitting in priority seat / For disabled only
2. man standing in women only car/ women only
3. woman using children’s ticket / children only
4. woman using phone loudly on train / manner mode only
5. man walking on train tracks / JR Staff only
6. man sitting in green car / Green car ticket holders only
Conversation 日本語訳
乗客
すみません、助けていただけますか?
駅員
もちろんです。何かお困りですか?
乗客
切符を入れたのですが、改札から警告音が鳴るだけなんです。運賃が、間違っているのでしょうか?
駅員
いえ、運賃は合ってますが、ここでは、出られません。ここは乗り換え専用です。出口は、あちらです。
乗客
分かりました。ありがとう。
Listening Conversations:
Conversation 1:
Station Staff
Excuse me, sir. I am afraid you can’t smoke here. This station is non-smoking only.
Passenger
Oh, I am sorry.
Conversation 2:
Train Staff
Excuse me, sir. I am afraid you can’t sit here. This car is for reserved seats only.
Passenger
Oh, I am sorry.
Conversation 3:
Station Staff
Excuse me, Madam. I am afraid you can’t sit here. This seat is for disabled people and pregnant women only.
Passenger
Oh, I am sorry.
Conversation 4:
Station staff
Excuse me, sir. I am afraid you can’t use this car. This car is women only.
Passenger
Oh, I am sorry.
Conversation 5:
Station Staff
Excuse me, sir. I am afraid you can’t exit here. It is for bullet train customers only.
Passenger
Oh, I am sorry.
日本語訳
会話 1:
駅員
すみません、恐れ入りますが、こちらではたばこは吸えません。当駅は禁煙です。
乗客
すみませんでした。
会話 2:
乗務員
すみません、恐れ入りますが、ここには座れません。この車両は、指定席のみです。
乗客
すみませんでした。
会話 3:
駅員
すみません、恐れ入りますが、ここには座れません。 この座席は、身体障害者か妊娠中の女性専用です。
乗客
すみませんでした。
会話 4:
駅員
すみません、恐れ入りますが、こちらの車両はお乗りいただけません。女性専用車両です。
乗客
すみませんでした。
会話 5:
駅員
すみません、恐れ入りますが、ここでは出られません。こちらは、新幹線のお客様専用です。
乗客
すみませんでした。