News Discussion
Hidden Wonders | Art Aquarium GINZA Presents Special Summer Exhibition

日本を英語で伝える

Weekly News Digest
ニュースディスカッション教材

Hidden Wonders | Art Aquarium GINZA Presents Special Summer Exhibition

最新テクノロジーとアート、音楽などが融合した新しいタイプの美術館が人気のようです。東京・銀座の美術館でも初夏の企画展が開催されました。さまざまな種類の植物と5000匹の金魚が証明に彩られて、とてもフォトジェニックな空間のようです。

1.Article

Directions: Read the following article aloud.

※本ページは出典ニュース記事を要約した英文です。

An early summer exhibition is currently underway at the Art Aquarium Museum GINZA in Chuo Ward, Tokyo. This event runs until June 24, offering an enchanting space of purple and ultramarine hues adorned with wisteria, hydrangea, and around 100 varieties of 5,000 goldfish. It is a visual feast that has visitors snapping photos non-stop.

Popular for its fusion of nature, art, and technology, the museum creates an immersive experience through its innovative use of lighting and soundtracks.

Yuki Yoshida, who visited with her daughter from Saitama Prefecture commented, "The 'flowerium' [flower terrarium] exhibit in collaboration with [flower artist] Shogo Kariyazaki was particularly impressive."

Source:Hidden Wonders | Art Aquarium GINZA Presents Special Summer Exhibition JAPAN Forward

本教材は、一般社団法人ジャパンフォワード推進機構、株式会社産経デジタルより許諾を得て、産経ヒューマンラーニング株式会社が編集しています。

テキストの無断転載・無断使用を固く禁じます 。

日本を英語で伝える

Weekly News Digest
ニュースディスカッション教材

2.Key phrases and vocabulary

First repeat after your tutor and then read aloud by yourself.

  1. 1. currently 現在のところ、目下、今や、容易に・スラスラと
    We are currently working on a project that aims to reduce carbon emissions in our city.
  2. 2. underway (作業・計画などが)進行中で・すでに始まっていている、(列車・船などが)進行・航行中で
    The investigation into the recent cyberattack is underway.
  3. 3. adorned with ~で装飾されている、(生地などが柄などを)施されている
    Her hair was adorned with delicate flowers for the wedding.
  4. 4. immersive 没入感のある、没入型の
    The virtual reality headset provides an immersive world.
  5. 5. use of ~の試用・活用・行使・利用
    Proper use of tools and equipment is essential for ensuring safety in the workplace.

3.Questions

Read the questions aloud and answer them.

  1. 1. How many varieties of goldfish are featured in the exhibition?
  2. 2. What elements does the museum use to create an immersive experience?
  3. 3. What is your favorite way to experience art (e.g., paintings, sculptures, digital art, etc.) and why?
  4. 4. Do you prefer visiting exhibitions alone or with friends and family? Why?
  5. 5. What kind of music or sounds do you think would enhance an art exhibit for you?

本教材は、一般社団法人ジャパンフォワード推進機構、株式会社産経デジタルより許諾を得て、産経ヒューマンラーニング株式会社が編集しています。

テキストの無断転載・無断使用を固く禁じます 。

日本を英語で伝える

Weekly News Digest
ニュースディスカッション教材

4.日本語関連記事:
花と金魚がおりなす艶空間 アートアクアリウム美術館GINZA、 初夏の企画展

※本ページは出典記事原文の日本語訳です。本教材の要約英文の日本語訳ではありません。

アートアクアリウム美術館GINZA(東京都中央区)の初夏の企画展「風薫る、藤と紫陽花 初夏きんぎょ」が人気を呼んでいる。

フジやアジサイの花が飾られ、紫や群青の色彩に染まった艶空間に、約100種類、5000匹の金魚が優雅に泳ぐ。訪れた人たちはしきりにシャッターをきっていた。

埼玉県春日部市から娘と訪れた吉田有記さんは「假屋崎省吾さんとコラボレーションしたフラワーリウムの展示が迫力があった」と話した。

出典:花と金魚がおりなす艶空間 アートアクアリウム美術館GINZA、初夏の企画展 JAPAN Forward

本教材は、一般社団法人ジャパンフォワード推進機構、株式会社産経デジタルより許諾を得て、産経ヒューマンラーニング株式会社が編集しています。

テキストの無断転載・無断使用を固く禁じます 。