News Discussion
Shorenji Temple Prays for Good Weather with 3,000 Paper Dolls

日本を英語で伝える

Weekly News Digest
ニュースディスカッション教材

Shorenji Temple Prays for Good Weather with 3,000 Paper Dolls

「明日天気になあれ!」と晴れを祈っててるてる坊主を作った経験がある方も多いのではないでしょうか?奈良県には「晴れ祈願の寺」として有名なお寺があります。境内にはお天気だけでなく、健康や平和など様々な願いを込めたてるてる坊主がつるされているそうです。

1.Article

Directions: Read the following article aloud.

※本ページは出典ニュース記事を要約した英文です。

Shorenji Temple in Gojo City, Nara Prefecture, is renowned for praying for clear weather. The temple receives handmade teru teru bozu (dolls made from tissue or cloth) from across the country. It hangs these dolls under the eaves and inside the main hall, invoking blessings for sunny weather.

Established during the Heian period, Shorenji has a historical connection with the Japanese Buddhist monk Kukai (Kobo Daishi). It is said that while journeying to Mount Koya in Wakayama Prefecture, Kukai stopped at Shorenji. Here, he fervently prayed for clear skies.

Approximately 3,000 teru teru bozu adorn the temple grounds. Each doll is uniquely crafted to resemble cats, kappa, and other characters. They also bear inscriptions of wishes for world peace and health, among other things.

"We hang teru teru bozu in hopes of warding off disasters," explained head priest Kiminori Takahata (47). Shorenji is accepting submissions until July 24, and the display will run until October 24.

Source:Shorenji Temple Prays for Good Weather with 3,000 Paper Dolls JAPAN Forward

本教材は、一般社団法人ジャパンフォワード推進機構、株式会社産経デジタルより許諾を得て、産経ヒューマンラーニング株式会社が編集しています。

テキストの無断転載・無断使用を固く禁じます 。

日本を英語で伝える

Weekly News Digest
ニュースディスカッション教材

2.Key phrases and vocabulary

First repeat after your tutor and then read aloud by yourself.

  1. 1. pray for ~ ~のために祈る
    The community gathered to pray for peace and unity.
  2. 2. fervently 熱烈に、熱心に
    She argued fervently in support of her ideas during the meeting.
  3. 3. journey 旅をする
    They journeyed across the country to visit all the national parks.
  4. 4. resemble 似る・似ている、共通点がある
    She closely resembles her mother in both looks and personality.
  5. 5. ward off 避ける、回付する、防ぐ、撃退する、かわす
    Regular exercise and a healthy diet can help ward off illness.

3.Questions

Read the questions aloud and answer them.

  1. 1. What is Shorenji Temple in Gojo City known for?
  2. 2. Who is the Japanese Buddhist monk associated with Shorenji Temple, and what did he pray for there?
  3. 3. Have you ever made teru teru bozu dolls to pray or wish for good weather for a special event?
  4. 4. What do you think about the idea of hanging teru teru bozu dolls to ward off disasters? Do you believe in the power of such traditions?
  5. 5. Do you know any other superstitions or traditions related to religious beliefs or spiritual ideas?

本教材は、一般社団法人ジャパンフォワード推進機構、株式会社産経デジタルより許諾を得て、産経ヒューマンラーニング株式会社が編集しています。

テキストの無断転載・無断使用を固く禁じます 。

日本を英語で伝える

Weekly News Digest
ニュースディスカッション教材

4.日本語関連記事:
空海が立ち寄った奈良・生蓮寺にてるてる坊主3000体

※本ページは出典記事原文の日本語訳です。本教材の要約英文の日本語訳ではありません。

晴れ祈願の寺として知られる奈良県五條市の生蓮(しょうれん)寺が、全国から届いた手作りのてるてる坊主を本堂の軒下や本堂内につるし、晴れ乞いをしている。

生蓮寺は平安時代に創建。空海が高野山(和歌山県)への道中、立ち寄った生蓮寺で「晴れますように」と祈ったとされる。

境内を彩るてるてる坊主は約3千体。ネコやカッパなどに似せた個性的なてるてる坊主も多く、「世界平和」「健康祈願」などさまざまな願いが書き込まれている。

住職の高畑公紀さん(47)は「災害がないよう願いを込めて、てるてる坊主をつるしています」。7月24日まで募集し、10月24日までつるされる。

出典:全国からの晴れ祈願受付中  空海が立ち寄った奈良・生蓮寺にてるてる坊主3000体 JAPAN Forward

本教材は、一般社団法人ジャパンフォワード推進機構、株式会社産経デジタルより許諾を得て、産経ヒューマンラーニング株式会社が編集しています。

テキストの無断転載・無断使用を固く禁じます 。