日本を英語で伝える
星野リゾートは2028年、米NY州に温泉旅館を出店し、北米へ進出することを発表しました。 日本のホテル会社が北米で温泉旅館を出すのは初めて。露天風呂や本格的な和食も提供するといいます。日本の伝統的な文化が他の国で受け入れられるためにはどのようなことが大切だとあなたは思いますか?
Directions: Read the following article aloud.
※本ページは出典ニュース記事を要約した英文です。
本教材は、一般社団法人ジャパンフォワード推進機構、株式会社産経デジタルより許諾を得て、産経ヒューマンラーニング株式会社が編集しています。
テキストの無断転載・無断使用を固く禁じます 。
日本を英語で伝える
First repeat after your tutor and then read aloud by yourself.
Read the questions aloud and answer them.
本教材は、一般社団法人ジャパンフォワード推進機構、株式会社産経デジタルより許諾を得て、産経ヒューマンラーニング株式会社が編集しています。
テキストの無断転載・無断使用を固く禁じます 。
日本を英語で伝える
※本ページは出典記事原文の日本語訳です。本教材の要約英文の日本語訳ではありません。
星野リゾート(長野県軽井沢町)の星野佳路(よしはる)代表は17日、オンラインで定例記者会見を開き、米ニューヨーク(NY)州で2028年に温泉旅館を出店し、北米へ進出すると発表した。日本のホテル会社が北米で温泉旅館を出すのは初。
開発予定地はNY市マンハッタンから車で約3時間半に位置するNY州シャロンスプリングス。古くは先住民が湯治に使い、リゾート地として開発が進んだ19世紀半ばには富裕層らの人気を集めたが、20世紀に入ると航空機を使った旅行の普及などにより衰退した。ただ四季がある地域で「日本の温泉旅館をつくるうえで非常に重要」(星野氏)な要件を備えている。
新ホテルは客室数20~70室で計画。露天風呂や本格的な和食も提供する。人口が多く、可処分所得の高い層が集まるNYやボストンなどからの連泊利用を狙う。名称は未定だが「日本の温泉旅館のイメージを訴求できるもの」(星野氏)とした。
温泉はインバウンド(訪日客)にも人気だ。宗教的な理由で大浴場を避ける外国人もいるが、最近は日本の入浴文化を楽しめるよう家族などで使える貸し切り風呂を導入する外資系ホテルもある。日本文化の体験やウェルネス(心身の健康)を求めるニーズに応えようと、国や自治体も食や自然と合わせて天然温泉のPRを強化している。
星野リゾートは現在、海外でインドネシアや台湾、中国本土など5軒を展開。北米進出への布石として20年から「サーフジャック ハワイ」(ハワイ)、23年に「リゾナーレグアム」(グアム)の運営にも乗り出した。
「北米には約1200カ所の温泉地がある」(星野氏)とし、出店候補地の視察を入念に進めてきた。過去の産経新聞のインタビューでも星野氏は「北米での温泉旅館には必ずニーズがある」と自信をのぞかせており、今回の会見で「ホテル産業の中心地である北米で足がかりをつくる」と意気込んだ。
本教材は、一般社団法人ジャパンフォワード推進機構、株式会社産経デジタルより許諾を得て、産経ヒューマンラーニング株式会社が編集しています。
テキストの無断転載・無断使用を固く禁じます 。